말과 글, 글과 말

'저희'와 '우리'의 차이

써니케이 2006. 5. 6. 20:29

방송에서 인터뷰를 하는 과정에 잘못 쓰는 표현 가운데 하나가 '저희'와 '우리'를 제대로 사용하지 못하는 일이다. 정확히 말하자면 '우리'라 해야 할 곳에 '저희'를 쓰는 일이다.
예를 들어 우리나라의 축구 팀이 다른 나라의 팀과 경기를 할 때, 이 소식을 전해 주는 리포터가 우리 축구 팀을 자꾸만 '저희 팀', '저희 팀' 이렇게 부른다면, 그것은 잘못된 일이다.

'저희'는 '우리'의 겸양어이기도 하지만, 대화의 상대방과는 구분될 경우에만 쓰인다.

따라서 국내 방송에서 한국인을 청취자로 하는 경우에

자꾸 '저희 팀'이라 한다면, 그것은 듣는 국민들을 배반하는 행위가 된다.

이런 때는 반드시 '우리 팀'이라 해야 한다.

 

그러면 다른 나라의 방송에 출연하여 한국 팀의 상태에 대해 얘기할 경우에는 어떻게 할 것인가?

이때도 '우리 팀'이라고 하는 것이 좋다.

통상 국가간의 일에 대해서는 상대방 국가에 우리 국가를 낮추어 표현하는 일이 없다.

외국의 운동 팀을 불러다가 친선 경기를 할 경우에도

반드시 우리 국가를 먼저 연주한다.

따라서 '우리 팀'이라 하는 것이 맞다.